Submitting already translated articles/texts?
It occured to me quite a ways through translating "Die Verwandlung" by Franz Kafka, that this doesn't seem to support the purpose of Duolingo. "Die Verwandlung" is a well known piece of German literature and has been translated into English numerous times.
Here's a complete and free translation from Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/files/5200/5200-h/5200-h.htm
So, I don't mind. I would probably keep translating just for fun anyway, or choose to translate an article with original, untranslated content, but does the Duolingo team check to see if articles are already translated, or are such articles unfavorable in any way?
I've seen a lot of articles that are clearly Spanish translations of English articles. It seems like a waste of effort translating these back into English (though it is still useful for learning).
I sometimes downvote articles that I think don't need to be translated, but it would be good if there was a more informative way to flag them as not needing translation.
Yup. There's a report article button, but you're unable to really explain why you're reporting beyond the article containing inappropriate content or copyright violation.
Some of the articles are just so pointless to me. In the German immersion, you can translate the German Wikipedia article for the eye, as in the organ. I mean I imagine that everything in the German version is covered in the English Wikipedia article and then some.