"Luiindossadeiguanti."

Traduction :Il enfile des gants.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/littlebobo65

Les deux sont bons : il porte et il met.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JJCHARLET

Je dirai mettre et enfiler sont équivalent dans l'action. Porter serai plutôt un fait établi, un état. Mais je ne suis pas linguiste.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 82

" Il porte des gants "

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Pierre819898

Porter (état constant) et enfiler (état transitoire) ce n'est pas du tout la même chose en français en tout cas. La nuance existe-t-elle en italien?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Aurelia-Moreau.1

on peut dire "Il enfile des gants." ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 23
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 227

Je ne pense pas Aurelia : j'ai tenté ce verbe pour voir, mais c'est refusé par DL : en fait, cela correspond à "mettre", voire "porter" des gants.

http://context.reverso.net/traduction/italien-francais/indossare+guanti

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 23
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 227

Oui Aurélia, à présent "ENFILER des gants" est accepté par Duolingo.

il y a 1 jour

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Une fois encore, Duolingo est frileux vis à vis d'un français nuancé/ Enfiler des gants est bien mieux.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

un italien pourrait il m'explique quand faut il mettre "dei" et quand doit on s'en passer comme dans designo vestiti?

il y a 10 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.