1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. Danish Possessive Pronouns


Danish Possessive Pronouns

Hello! I am finding the danish possessive pronouns very confusing. There are a couple things I would like to be cleared up:

  1. What is the difference between dit, din, dine, and jeres? (It's says they all translate into yours.)

  2. What us the difference in between hendes, hans, sit, sin, sine, dens and dets?

  3. What is the difference between mit, min, mine?

Any help would be greatly appreciated! On the Danish course it doesn't state when to use which one so I found it very confusing.

April 2, 2015



"Dit/Din/Dine" all mean "your(s)" when talking to just one person, which changes for the gender and number of the noun that is "yours". For example:
"Det er dit hus" = "It is your house"
"Jeg kører din bil" = "I am driving your car"
"Jeg har dine æbler" = "I have your apples"

"Jeres" is used when talking to more than one person or talking to one person from a group of people who own something. This doesn't change depending on the number or gender of a noun. For example:
"Det er jeres hus" = "It is your house" (maybe talking to a family or someone from a family you know)
"Jeg kører jeres bil" = "I am driving your car"
"Jeg har jeres æbler" = "I have your apples"

"Sit/sin/sine" are used when the object of a sentence is something owned by the subject, if the subject is third person and singular and changes depending on gender and number of the noun. For example:
"Han har sin mobil" = "He has his (own) mobile phone", but "Han har hans mobil" = "He has his (referring to someone else) mobile phone" "Hun spiser sit æble" = "She is eating her (own) apple", but "Hun spiser hendes æble" = "She is eating her (referring to someone else) apple"
"Den finder sine ting" = "It is finding its (own) things", but "Den finder dens/dets ting" = "It is finding its (something else) things." Dets and dens change depending on the gender of the thing that owns it.

"Min/mit/mine" mean "my" and change in the same way as "din/dit/dine" and "sin/sit/sine"


Thank you so much for the help!


Thanks for the info. One minor remark: "Jeg har dine æbler" translates into "I have your apples" ;)


Whoops :P Probably should proofread before posting, thanks! Fixed now


*Proof-read :)


Oh the irony :P

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.