1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She works on the west coast."

"She works on the west coast."

Traducción:Ella trabaja en la costa oeste.

September 6, 2013

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/joaquincortes26

Por mas que leo explicaciones del on, in, at cada frase nueva me deja mas dudas. Porque aquí no se escribe "She works at the west coast" no se supone que el "at" se usa para definir en un lugar, ni dentro ni sobre? Si alguien me lo aclara se lo agradecere.


https://www.duolingo.com/profile/gonzalo.sa11

Si es on, estas diciendo que esta sobre, no hay otra posibilidad, estas hablando de un lugar, con in tienes que estar en el interior, si te buscan de afuera no te ven y con at no defines lugar fisico, por ej. At work. No puedes estar dentro ni sobre el trabajo


[usuario desactivado]

    Muchísimas gracias Gonzalo, tenía las mismas dudas y tus explicaciones me lo han aclarado perfectamente


    https://www.duolingo.com/profile/Will-0-the-wisp

    La verdad es que muchas veces el inglés puede llegar a ser muy "ilógico" con sus propias reglas gramaticales, así que recomendaría aprender poco a poco expresiones y frases ya hechas. De esa forma consigues un progreso más rápido en el inglés.


    https://www.duolingo.com/profile/Anjjell

    Tengo la misma duda :S


    https://www.duolingo.com/profile/JhonGonzal6

    El comentario de Gonzalo es correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/agelitinines

    me cuesta distinguir cuando pronuncian works y walks siempre!


    https://www.duolingo.com/profile/Mealu

    works = [ uorks] walks =[ uoks]


    [usuario desactivado]

      Muchísimas gracias Melau por tu aclaración, me ayudará mucho, aunque tendré que seguir afinando muy bien el oído, es tan limitada la diferencia


      https://www.duolingo.com/profile/MarthaCuen1

      A mi me pasa lo mismo, pero creo que en este caso el audio es muy malo


      https://www.duolingo.com/profile/Carlos_Moraga

      no entiendo por que es in the north y es on the west??? Hay una excepción acá??


      https://www.duolingo.com/profile/Gabyzok

      otra vez tengo problemas c la palabra "on" on no significa sobre??? ahora la toma como "en".Hace un instante en otra oración "on"queria decir sobre al igual q "on the top of" en verdad quiero aprender y me están confundiendo más q antes


      https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

      Le transcribo la respuesta de gonzalo.sa11, creo que aclara bastante.

      gonzalo.sa11
      Si es on, estas diciendo que esta sobre, no hay otra posibilidad, estas hablando de un lugar, con in tienes que estar en el interior, si te buscan de afuera no te ven y con at no defines lugar fisico, por ej. At work. No puedes estar dentro ni sobre el trabajo.


      https://www.duolingo.com/profile/VicGer1536

      Si pero esa respuesta no nos ayuda a entender muy bien el porque del uso de "on" en esta oración, me podrías explicar de favor por qué se usa "on" en esta oración, ya que lo que acabas de explicar es verdadero pero no concuerda muy bien con la lógica de esta oración-

      Es cierto lo que dices de que "on" significa que algo esta en (sobre) otra cosa pero por qué el uso de "on" en esta oración.

      Gracias


      https://www.duolingo.com/profile/yerno2

      Ella trabaja en la costa del oeste, en Español es totalmente correcto.


      https://www.duolingo.com/profile/Gonza54

      POR FAVOR: En es español es lo mismo decir "En el oeste de la costa" que "Costa oeste"


      https://www.duolingo.com/profile/Xtian2020

      "The west coast" es el termino que usan en EE.UU. para referirse a "La costa oeste". Es decir, la zona de California, Oregón, Washington(el estado), etc. No se refiere necesariamente a un sitio cerca de la playa, sino mas bien a un sector geográfico extenso.. Yo puedo decir, "Estoy trabajando en la costa oeste, en Sacramento". Y Sacramento esta a cientos de kilómetros del mar. Si vivieras en el estado de Florida, aunque sea muy alejado del mar, estarías en "The east coast", en la costa este.


      https://www.duolingo.com/profile/Gabyzok

      crei q on es sobre


      https://www.duolingo.com/profile/AndreSalcedo

      Lana Del Rey works there.


      https://www.duolingo.com/profile/jrwarriorsr

      occidente es sinonimo de oeste


      https://www.duolingo.com/profile/frankastac2

      Can i say? she works (in) the west coast.


      https://www.duolingo.com/profile/PeachBread

      No le entendia mucho, pero por error puse las palabras rápido y de igual forma me salió bien :v


      https://www.duolingo.com/profile/GentilGuti

      Los de habla inglesa para referirse a un sitio en la playa o cerca de la playa utilizan la expresion "on" es decir si un objeto esta cerca de la playa pero fuera de ella es "on" pero si esta al interior de la playa diria "in" esta dando a enterder que esta dentro de la playa. En español es logico decir "Estoy sobre la plalla" y "Estoy en la playa" pero cuendo utilizanos "En" no estamos especificando si estamos dentro o fuera de la playa. El ingles es algo mas puntual y cuando utiiza la expresion "on" se esta refiriendo a que esta sobre algo.

      Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.