"Nel mese d'agosto"

Traduzione:In the month of August

September 6, 2013

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/car69lo

E' sbagliato "in August"?

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Bisogna tradurre "mese" per una traduzione abbastanza vicino.

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Matteocent1

Io ho scritto in mouth of august ma é sbagliato perché manca il the, secondo me é corretta

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SabineBH

In the month, not mouth.

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AndreaEspo3

Forse la traduzione è: nel mese di agosto.

October 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/piero8888

ho scritto "agoust" senza la maiuscola e me lo da sbagliato. È cosi importante la maiuscola?

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SabineBH

Spelling. AUGUST

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/amariadolci

Ma non si era detto che i giorni e i mesi non vogliono l'articolo davanti?

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Emanuele791461

On august è giusto?

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bertbest89

Perchè "-during- the month of August" non va altrettanto bene?

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SabineBH

During the month of August is better, at least in the US.

October 30, 2017
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.