"Non bevevamo caffè."

Traduzione:We did not use to drink coffee.

September 6, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/oloarge

ho tradotto "we did not drink coffee" da errore e suggerisce "we'd not drink coffee", non capisco...

September 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

"We did not drink coffee" è anche giusta per l'imperfetto. Secondo me "we'd not drink coffee" è un po' strano. Si dice "we would not drink coffee".

September 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/LuisSaenz6

ma scusate cosa serve il "use"? sembra di tradurla "non usavamo vere caffe???

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FabioMurru

Si traduce con "Non eravamo soliti bere caffé", use to si usa per indicare azioni che si svolgono solitamente, al passato used to, ma in questo caso é presente l'ausiliare did

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CalogeroSa10

MA non si dovrebbe usare la forma: to be use to?

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sassicat
February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/caddeomau

We did not drink coffee a me l'ha passato...

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sassicat

Il tempo non è indicato ...... "Non bevevamo caffè per due anni" si usa l'imperfetto.

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/moreno174

"...da due anni"

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Hallo everyone but the translation with use... It could lead into error because it uses " We USED TO DRINK coffee" like past habitual and here I think this is not. For example " When we was young we used to drink coffee" However thanks a lot for your advice and observations useful for me. Hallo and see you soon

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gigginno

...quando eravamo giovani eravamo soliti bere il caffè. .. again Thank

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Luisa8554

La traduzione mi sembra un po' elaborata, mi pare corretto We did not drink coffee

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jibe74

Scusate, ho un'osservazione da fare: Cone molti ho risposto con "We did not drink coffee" e l'ga data giusta (forse perchè qualcuno tempo fa ha fatto una segnalazione ed ora viene accettata) ma mi chiedo e se la frase da tradurre fosse "Non abbiamo bevuto caffè"? Bisognerebbe tradurre anche questa con "We did not drink coffee" o sbaglio? E allora è qui che mi rendo conto che all'esercizio in questione bisognerebbe rispondere con "We did not use to drink coffee". Cosa ne pensate?

June 22, 2017
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.