"Kam jdeš?"

Překlad:Where are you off to?

April 2, 2015

27 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/jvaclavovic

Je tenhle překlad dobře? Doslovně asi ne, takže je to nějaká fráze?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano je. Je to asi fraze, ale bezna. Off ma tisic vyznamu, mimo jine 'pryc' ve vyznamu smeru. Takze se bezne uziva veta "We are off to school". Odchazíme, vyrazíme do skoly".

Jako preklad, samozrejme, uznavame i "where are you going" a "where do you go".


https://www.duolingo.com/profile/JindichLff

Tato fráze je zřejmě z americké angličtiny, že ? V Britské jsem ji nikdy neviděl/neslyšel.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Nijak zvlast. Je to podobne rozsirene na obou stranach more.


https://www.duolingo.com/profile/Hana35219

Where are you going uznáno nebylo


https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

proč je špatně -where are you going to ????


https://www.duolingo.com/profile/Honza45

Nejsem si jist, ale v této větě je asi "to" nadbytečné. Soudím, že spojení "off to" je v zadané větě stejně platné jako "going". Pokud se mýlím, snad mě někdo opraví.


https://www.duolingo.com/profile/Mirka431958

To sice uznáváte, ale my tam musíme vybrat z nabízených slov


https://www.duolingo.com/profile/baruprinclova

Proč nemůže být: Where you go to ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze to neni spravne postavena otazka. Muze byt bud "Where do you go (to)?" nebo muse byt "Where are you going (to)?"


https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

Tři odkazy nad tímto upozorňuji, že : where are you going to - to vyhodnotilo jako chybu.


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Kačenka slovíčko "to" uvádí v závorce, nicméně se v této otázce nepoužívá. Je uznáváno "Where are you going?" Pokud se podíváte zde: https://1url.cz/pKcdo , zjistíte, že ve větách, kde je použito "to", následuje vždy další sloveso a jde o vazbu vyjadřující budoucí tvar tohoto slovesa jako například "So, where are you going to get your bunny?" "Tak, kde seženeš svého králíčka?"


https://www.duolingo.com/profile/VclavMazn

Nemělo by zadání příkladu spíše znít "Kam odcházíš ?"


https://www.duolingo.com/profile/JoeAnn-CZ

Pokud je správně "where do you go?" proč je špatně "where do you walk"?


https://www.duolingo.com/profile/Honza45

Kam chodíš. kam kráčíš?


https://www.duolingo.com/profile/Olsen2691948

Šlo by i "Where are you going to"?


https://www.duolingo.com/profile/TomForst1

Bet toho to na konci ano


https://www.duolingo.com/profile/NelisB

Proc nemuze byt "jen": where you go


https://www.duolingo.com/profile/NelisB

Where are you go ... co je spatne?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Tak se průběhový čas netvoří. Buď může být "Where are you going?" nebo "Where do you go?"

https://www.helpforenglish.cz/article/2006120405-pritomny-cas-prubehovy

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.