O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Cette chambre est assez grande pour que votre copine puisse y vivre."

Tradução:Esse quarto é bastante grande para que a sua namorada possa morar nele.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Aderaldo.Cintra
Aderaldo.Cintra
  • 25
  • 24
  • 15
  • 13
  • 7
  • 2

O DL traduz ...

"Cette chambre est assez grande pour que votre copine puisse y vivre."

como ...

"Esse quarto é bastante grande para que vossa namorada possa viver LÁ."

ou ...

"Esse quarto é grande o suficiente para que sua namorada possa viver LÁ."

Ora, o "ESSE" das frases acima, não pode concordar com o "LÁ"

Portanto corrigindo a Tradução, o correto seria dizer:

"Esse quarto é bastante grande para que vossa namorada possa viver AQUI."

ou ...

"Esse quarto é grande o suficiente para que sua namorada possa viver AQUI."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MikaelMello
MikaelMello
  • 25
  • 25
  • 20
  • 10
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2

Na verdade, na língua portuguesa temos o esse e o este.

Este: de um modo geral, é quando o objeto que se fala (quarto) está perto do interlocutor. Logo nesse caso ele não concordaria com o "lá", e sim com o "aqui".

Esse: é quando o objeto que se fala (quarto) está mais próximo do ouvinte, e não do interlocutor. Ou seja, "esse" é mais conveniente para "lá".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/oliveiracilhas

Olá, eu concordo em parte com o que você diz, no entanto permita-me somente de discordar na parte onde é dito: "Esse quarto é bastante grande para que VOSSA namorada possa viver AQUI." -- Vossa subentende que ela é namorada de várias pessoas... não é impossível, mas admitamos que é no mínimo complicado! (aqui, "votre", só pode ser traduzido por "sua" - tua seria "ta"). - Na minha humilde opinião a tradução mais próxima da realidade seria:"ESTE quarto é grande o suficiente para que a sua namorada possa cá (aqui) viver".-- Aguardo melhor explicação. Abraço.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/gigigiabreu

o que o "y" significa em frances? aqui significa "aqui" ou "la"? confusa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/BAwful
BAwful
  • 25
  • 21
  • 18
  • 6

Também quero saber. Sei que já passei pela lição de Y e EN, porém não a encontro mais. Gostaria de criticar a falta de conteúdo explicativo em grande parte do curso de francês.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/veracamargo

bastante grande não pode ser suficientemente grande?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/K1a2r3i4n5

`Por que seu como errada a frase que escrevi se a sua correção está igual a minha escrita?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/QNZMUxJA

morar nele e nele morar, em português, são corretos e têm o mesmo significado

3 meses atrás