Nasrettin Hoca stories for you!
All kinds of folks are just owling out left and right from the Turkish tree. Others are close. Good job! Now I want to put you to the test.
Can you take something with a whole meaning, pick apart the sentences, and use that fine brain of yours to piece together the bits into a coherent narrative? Let's find out!
Do you know Nasrettin Hoca? He's a famous "hoca" whose homeland is in Turkey (modern Akşehir, supposedly), but he is known throughout the Near East: in Persian (ملا نصرالدین), Greek (Νασρεντίν Χότζας), Arabic (just plain old Hodja to them), the Balkans, the Uyghars in China, even in North Africa and Indonesia.
He's a Sufi wise man. He's foolish enough to be unable to count the donkey he's riding on, or try to make yogurt out of a lake. He's brilliant enough to inspire clever wisdom, divine and human, through the ages. And his stories are well known enough to be important cultural references for you as you go on in Turkish!
Princeton's first year Turkish course has a great introductory sampler, a guided reader of SHORT Nasrettin Hoca stories. There's a real native speaker reading for you if you click on the speaker buttons so you can listen to the sentences (no TTS here!). It may take you a few minutes, but if you finish these stories, you'll be guaranteed both a chuckle and a feeling of success at the end:
Herkese iyi çalışmalar!
I was in Turkey last November and bought a copy of the Stories of Nasrettin Hoca, but in Italian, as that is my major language. There are lots of lovely and amusing short stories which I am still enjoying. It's a lovely book.
Nice. I have read a few excerpts from these stories when studying Osmanlıca. They are great for learning because the story-telling style is very simple.
I like how this site has the audio and a little vocab list to the right. Öğrenciler için bu çok faydalı. Bir lingot al.