O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Il mange un bonbon."

Tradução:Ele come um doce.

3 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/carlinhos1988

Essa definição de "rebuçado" deveriam tirar, pois é utilizado somente no norte do Brasil. Troca por bala!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Podem incluir "bala", mas não há motivo para retirar uma palavra comum de determinado dialeto. É proposta do Duolingo respeitar as diferenças linguísticas.

https://www.duolingo.com/guidelines

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Milenature

O problema é que "rebuçado" é uma palavra desconhecida pela maioria, eu mesma nunca tinha ouvido antes.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ValeriaSQ
ValeriaSQ
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 5
  • 4

Por isso mesmo rebuçado deve ser aceito: não ser usada pela maioria. Aí não é problema, é solução.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Milenature

Mas aí a maioria erra sendo que o significado é o mesmo de "bala", oras, que injustiça, inclui os dois então.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/L-Cassandra

Rebuçado também costuma ser utilizado no português europeu

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/psantos10

Em Angola usamos muito esta palavra

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarianaB9
MarianaB9
  • 13
  • 12
  • 11

Acontece que em português de Portugal não existe "bala", se fala apenas "rebuçado". Na verdade tem que ter as duas palavras, para todos entenderem.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GildaHelen2

Eu entendo que bombom é um doce.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/sebalvsantos
sebalvsantos
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 11
  • 10
  • 4

Quando eu era criança lá no Maranhão, o que se chama bala aqui no sul (São Paulo), era chamado bombom.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Diadamobea

bonbon em francês não seria bala?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dudcoschi

O que e rebucado minha gente?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jerferson7

Como se diria ''doce de leite", ou de batata ou de qualquer outra coisa?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anabelabala
Anabelabala
  • 25
  • 25
  • 21
  • 18
  • 7
  • 204

Olá, Jerferson. Eu diria que doce de leite é "caramel". ou também "douceur au lait". Mas doce de alguma outra coisa seria "confiture de...". Já doce de batata doce seria "confiture de patate douce". Doce como sobremesa seria dessert. E por aí vai...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/BeatrizV8

Também não conhecia o tal rebuçado... Uso o duolingo pelo aplicativo e não tinha outra palavra, acertei por eliminação... poderia ser incluída outra opção, fica a sugestão

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizasanta618697

Bonbon significa doce porque a opção é outra?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv
Jrbrobsrv
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Por que bombom não é aceito como tradução para "bonbon"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/leticiasinisk

Acabei de aprender que bonbon é doce, daí nao é aceito....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RuiSilva378584

Em português diz-se doce ou rebuçado.

11 meses atrás

Conversas Relacionadas