1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Usted nos daba comida."

"Usted nos daba comida."

Traduction :Vous nous donniez de la nourriture.

April 3, 2015

11 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/DominiqueV58424

Je ne dirais ni "du repas" ni "un repas", mais "à manger".

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Elisabetha963846

C'est exact ! Mais à quoi sert de relever les erreurs , elles ne sont pas prises en compte !

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JypebeJp

tout a fait d'accord.

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AndreLef

On nous donnait de la nourriture

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cristou26

autre traduction donnée par Duolingo : "vous nous donniez DU repas". Cela ne se dit pas en français et on le traduirait alors par "vous nous donniez le repas"

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Vous nous donniez le repas <-> Usted nos daba la comida

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JypebeJp

Je ne suis pas trop étonné que DL accepte du repas et refuse à manger. Il faut faire avec

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RichardLec11

usted nos da los alimentos. Pourquoi ce n'est pas acceptė?

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LuciePouli3

C'est cela. Du repas ne se dit pas.

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

la réponse ci dessus est bonne, mais si on utilise "repas" au lieu de nourriture on dira "un" et non pas "du" cette dernière formulation est du "petit-nègre" de 1° qualité !

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Florian_luce

''vous nous donniez la nourriture'' devrait être accepté

June 12, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.