"Cos'è l'oggetto nella ciotola?"

Traduction :Quel est cet objet dans le bol ?

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/ltlrd
ltlrd
  • 16
  • 10

et tant qu'on y est : "Qu'est-ce que c'est, l'objet dans le bol ?"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BURGUE2

"Qu'est-ce que l'objet dans le bol " est refusé ?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Tho789095

Egalement et pourtant je pense que la traduction est bonne car il me semble que "quel est l'objet" devrait se traduire " Qual è l'ogetto" et non "Cos'è l'ogetto"

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Nono358927

Octobre 2018, c'est refusé. Je signale.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

ajouté!

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 38

" Qu'est-ce que c'est l'objet dans le bol ? " Merci Duo de bien vouloir rectifier ta traduction !

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

La traduction de DL "quel est l'objet dans le bol" correspond plus à qual è l'oggetto nella ciottola

Votre traduction est plus fidèle mais un peu lourde, je l'ai rajoutée

J'ai mis comme traduction principale "Quel est cet objet dans le bol ?" On s'éloigne de la traduction mot à mot de la phrase italienne, mais c'est une phrase plus naturelle et plus fluide que les précédentes (selon moi).

il y a 2 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.