"The director is going home then I am going too."
Translation:Müdür eve gidiyor o zaman ben de gidiyorum.
2 CommentsThis discussion is locked.
Does "o zaman" mean something like "so" or "in which case", i.e. "The director is going home, SO I am going too", or is it meant as the second part of a conditional clause, i.e. "IF the director is going home, THEN I am going too", or does it mark part of a sequence, i.e. "FIRST the director is going home, THEN I am going too"? The meanings is similar, but not quite the same, and the English sentence is somewhat ambiguous as a result, so I'm having difficulty sussing out the meaning of "o zaman".