"La stanza è completamente vuota."

Traduction :La chambre est complètement vide.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/PedroPaulAiello
PedroPaulAiello
  • 24
  • 22
  • 20
  • 17
  • 15
  • 12
  • 5
  • 80

L'adjectif "complètement" ici devrait être écris au féminin "complètemente" car le sujet est féminin (La chambre). N'est-ce pas?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Batomouch
Batomouch
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 124

Ciao Pedro! Non "complètement" est invariable, il ne peut s'écrire différemment, au même titre que "encore", "toujours" ou 'entièrement"...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PedroPaulAiello
PedroPaulAiello
  • 24
  • 22
  • 20
  • 17
  • 15
  • 12
  • 5
  • 80

Ah bon? Merci, en effet je me suis trompé, c'est un adverbe et pas un adjectif. Merci, je vous offre un lingot! Joyeuses Pâques!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Batomouch
Batomouch
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 124

Muito obrigada Pedro! Féliz Pascoa também ;-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Vistonreve
Vistonreve
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10

"La chambre est entièrement vide" n'est-il pas correct?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/kmile1
kmile1
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Disons que ce n'est pas vraiment idiomatique.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/..Nicolas..

Tiens je croyais qu'on disait svuota... je cherche et apparemment vider = (s)vuotare, les deux orthographes sont possibles et ont un sens identiques ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

vuota = vide (adjectif), svuotata = vidée (participe passé féminin de svuotare)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/..Nicolas..

[11:11:45 09.08.2017] On dit aussi "vuotata", du coup ça ne m'avance pas puisque les deux semblent bien se dire encore une fois.

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.