"The explanation"

Übersetzung:Die Erklärung

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/KrawallKraut

wie sieht es mit "erläuterung" aus ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SchaedlerNiklas1

im übersetzer hies es zu mir auch Erläuterung

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Zapdoesi
  • 25
  • 10
  • 2
  • 707

Ich hörte: the exponation

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Hedwig-Maria
  • 25
  • 25
  • 25
  • 477

Ich auch!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Jussel11
  • 25
  • 25
  • 13
  • 7
  • 408

Es hört sich an wie "the exponation". Auch wenn es dieses Wort offenbar gar nicht gibt, habe ich zunächst an "Ausstellung"(exposition) gedacht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AlBundy9

Und "die Beschreibung"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

'the description' ist die beste Übersetzung für Beschreibung, laut leo.org.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Yardbird_44

Natürlich ist ach "Erläuterung" korrekt! (Pons Klett Teil 1)

Vor 2 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.