I used "Whereabouts is Finland", which would be a quite acceptable English translation.
Could be, but as an adverb, it is archaic, used occasionally by an older generation. It is more frequently used as a noun.
I wrote "Var ligger fin land" and it didn't say it was a typo or anything. Is it actually also written like that, or is it just duolingk being nice on this listen question?
In England we say things like "What lies ahead." and "_ lies west/east/north/south of" but to say "Where lies __?" is grammatically correct, it just sounds odd and, for me, hits the ear wrong.
It might make more sense if you add "do" in there like most English questions, ie "where does Finland lie?"
When you want to know where something is do you say "Var ligger"? and can it only apply to stationary objects or can it apply to people to?