"What is your profession?"
Translation:Senin mesleğin ne?
31 CommentsThis discussion is locked.
-Dir/-dur/-tir/-tur are all the same.
-(d/t)ir/-(d/t)ur ☆ The first letter (d/t) is chosen depending on the last letter of the attached word; you put (t) if the last letter was one of these: "f,s,t,k,ç,ş,h,p" and you put (d) to rest letters.
-d(i/u)r/-t(i/u)r ☆ the second letter (i/u) is chosen depending on the last vowel in the attached word; • put (ı) for (a,ı) • put (i) for (e,i) • put (u) for (o,u) • put (ü) for (ö,ü) And the last rule is called "four way vowel harmony"
These two should be noted and memorized, and you won't be thinking of them later on if you do some training.
This is what a learned so far! Good luck.
Hello, Ibrahim. I don't think I can give your question a full answer, but I can point to AlexinNotTurkey's post above and my (multi-line) post (in response to his) below. As for the difference between "profession" and "job," there definitely is one. As you may well know, a person may have one profession (say, as a nurse) but many different jobs within that one profession. "Job" can also refer to a small task such as cleaning up something that has spilled on the floor. "Meslek" seems to be the standard Turkish word for "profession," while "iş" seems to be the one for "job."
I too would like further explanation from AlexinNotTurkey. But in the meantime, I can offer the following:
"ne," as he hinted, does not always come at the end of a question. Example: "Ne yapıyorsun?"
However, I think that if we restrict ourselves to questions of the form "What is X?" then we will see "ne" (or often "nedir") at the end. From GT: "What is X?" → "X nedir?"
"What is the answer?" → "Cevap nedir?"
"What is your cat's name?" → "Kedinin adı nedir?"
"What is this?" → "Bu nedir?" or ""Bu ne?"
You have to put the question particle in the place where is the answer which you are asking about, so when you are asking about an action you must put the particle before the verb ( Ne yapıyorsun?), while when asking about a noun you should put it after (Bu ne?). I hope that will help.
I am curious about this too. I think they are very similar in meaning, but am specifically wondering if using "nedir" makes a question "softer" or more polite.
You are always correct in your understanding of Turkish;
Ne? --> "what?"
Nedir? --> "what is?" & "what is it?"
Nerededir? --> "where is it?"