"Salut, et merci !"

Tradução:Tchau, e obrigado!

April 4, 2015

34 Comentários


https://www.duolingo.com/D.Cahill

Salut = Oi e Tchau

April 4, 2015

https://www.duolingo.com/NeidyMatos1

Também não entendo Pelo que sei salut é oi, ola

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/jucelya53_04

Acho muito estranho usar "salut" como "tchau"! Alguém pode me explicar

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/cristianoAP
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9

Outra língua que utiliza essa forma de saudação é o italiano, com o "ciao". Provavelmente é uma indicação da ligação entre estes dois idiomas.

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/Lupita696127

Existe alguma diferença entre "Au Revoir" e "Salut"?

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/fernandofr3

Au revoir: até mais, até logo

Salut: tchau

Em um você meio que tem a intenção de ver a pessoa em breve, em outro não necessariamente

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Na verdade, au revoir é usado em qualquer despedida, não importa quando as pessoas vão se ver novamente ou se há previsão para isso. Já salut também pode ser usado em qualquer despedida, contanto que haja intimidade entre as pessoas ou, ao menos, seja uma situação mais descontraída. Em uma situação formal (as pessoas não se conhecem, são autoridades, são pessoas mais velhas, etc.), não é possível usar salut, é preciso dizer au revoir. Além disso, salut também pode significar oi, olá, ainda usado em situações informais.

Quando se sabe que as pessoas se verão em breve, é possível dizer “à plus tard” (até mais tarde) ou “à bientôt” (até breve).

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/JosGonalve330134

Em Português formal é mais comum despedir-se dizendo: até amanhã ou até tal dia da semana; ou ainda até dia 10, 25 ou algo semelhante.

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/Lupita696127

aaah, saquei ;) Thanks

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/WalkerGame1

Que viajem .-. Errar faz parte , aumenta o conhecimento

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/DVnova
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7
  • 3

uma traudção mais literal seria "saudações"? não estaria correto também?

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/Johnmagister

Coloquei até logo e obrigado, mas a resposta foi considerada errada, procede?

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, sua resposta deveria ter sido aceita.

September 16, 2018

https://www.duolingo.com/Geovanna854255

É certo usar tanto obrigado quanto obrigada?

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Sim.

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/JosGonalve330134

Quando o sujeito que responde for masculino, o certo é dizer obrigado; sendo feminino, aí sim, diz-se obrigada! Fui claro!!

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/carloswagn787916

acho que a tradução também poderia ser grato.

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/Martha_Lima

Podia ser, tchau obrigada?

April 10, 2015

https://www.duolingo.com/luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

Deveria aceitar, se não aceitar, temos que reportar.

Espero ter ajudado.

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/AnninhaAngel

Nossa ! Você e realmente muito bom nas línguas !

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/YagoFerrei247932

Sim, poderia. No francês, assim como no italiano (com a expressão ciao), você só vai poder ter certeza da tradução literal se observar o contexto onde está inserido. Olhando os diálogos anteriores ou caso presencie a mesma, vai observar se está referindo ao "oi" ou "tchau".

Mas quando escrito, em frases soltas, ambas as opções estão corretas.

Acredito que o Duo aceite nesse caso como "oi" para te mostrar que a expressão pode ser usada para esse fim também.

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/CarolinaBa720724

Eu escrevi Adeus e obrigada, porque é que não aceitou? corrigiu para e ai, Obrigada... não sei se vos faz sentido eu sou de Portugal e não usamos essa expressão...

April 18, 2015

https://www.duolingo.com/YuriKings

"Adeus" é como "goodbye" no inglês, dá-se a idéia de que tu não sabe quando vais ver a pessoa outra vez. Uma despedida sem volta. Por isso usamos "tchau", "até logo", "bye"... "Salut" = oi / tchau

May 26, 2015

https://www.duolingo.com/AnninhaAngel

Bem gente quem tiver dúvida na hora de Salut,pense igualmente ao italiano,tchau lá na Italia e oi e tchau na frança e igual ! Salut=Oi e tchau :) Isto irá te fazer lembrar mais fácil a tradução desta palavra mas sempre se lembre de ver o resto da frase para ver em qual se encaixa ok ?

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/GilsonFatuda

Obrigado e Adeus. Ou Adeus e Obrigado? Qual a melhor frase em Português habitual?

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/JosGonalve330134

Em geral é mais usual dizer: obrigado/a e adeus!

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/rose434843

Oi e tchau é salut??

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/AlmerindaC5

nao pedia a tradução , mandava escrever o que eu escutasse

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/prestes53560

Oi e tchau

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/CARLOSdaSi888542

Eu escrevi tchau e obrigado. Disseram-me"Ops esta errado o correto é: Tchau e obrigado" Aí fiquei sem entender nada.

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/cabocacareco

Por favor, alguém pode traduzir a frase "Je vous salut Marie, plaine de grace"?

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/cristianoAP
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9

Je vous salue Marie, pleine de grace, Ave Maria, cheia de graça

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/FabioIn
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 10
  • 8
  • 1909

Eu te saúdo Maria, cheia de graça.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/nelsonsj2

Deveria ser olá

March 22, 2019, 9:23 PM
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.