듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"그는 경찰 작전이 있었을 것이라고 말한다."

번역:He says that there would have been a police operation.

3년 전

댓글 6개


https://www.duolingo.com/Junny-Hunny

the police operation 이 오답이 되는 이유가 뭔가요?

2년 전

https://www.duolingo.com/color480

말씀하신 것도 맞는말인데 듀오링고가 오답처리한 이유가 아마도. The와 a의 차이를 명확히 하려고 한게 아닐까 싶어요.

2년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

간혹 둘 다 정답처리를 해서 혼란스럽기는 하지만, 직접 찾아보고 익숙해지는 수 밖에는 없는 것 같아요

2년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

경찰 작전이 뭔지 구체적이지 않아서 the police operation이 오답이라고 이해하면 되나요?

3년 전

https://www.duolingo.com/songEsongE
songEsongE
  • 25
  • 11
  • 169

"have been" 이 "happen" 으로 들리는데... 다들 "have been" 으로 들리시나요? 귀이개가 어디있더라 ㅋㅋ

1년 전

https://www.duolingo.com/bavn
bavn
  • 11
  • 9
  • 7

어렵네여 이 문장...

5개월 전