Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ho finito una maratona."

Traduzione:I finished a marathon.

3 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/utk91
utk91
  • 15
  • 14
  • 12
  • 455

Come mai ended non va bene?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Quando vogliamo dire che abbiamo completato qualcosa, o che abbiamo finito qualcosa al momento previsto, diciamo "finish" (traduzioni da Google):

"She has finished all her exams"
Ha finito tutti gli esami

"He finished his lunch and went back to work"
Ha finito il suo pranzo e ha tornato a lavorare

Spesso usiamo "end" quando qualcosa finisce prima del momento previsto:

"They decided to end their relationship"
Hanno deciso di porre fino alla loro relazione

Penso che più spesso usiamo "end" intransitivamente (senza oggetto):

"The party ended earlier than expected"
La festa si è conclusa prima del previsto

http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/end-or-finish

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lorenzodos1

Non va messo il verbo "have"? "I have finished a marathon" ?? Non ha un tempo specifico questa frase, quindi si usa il present perfect. Right?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Antonello54966

Accomplished è corretto. Autori del software correggete per piacere

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Mai diciamo "accomplish a marathon". Usiamo "accomplish" (compiere, aggiungere, portare a termune) in un modo molto specifico, e non con cose concrete come una gara, un esame, una laurea universitaria.

Spesso si usa con parole come "dream, goal, aim, task, mission" - sogno, obiettivo, scopo, incarico, missione

"He accomplished his dream of completing a marathon"
Ha compiuto il suo sogno di portare a termino una maratona

Anche si usa con tali parole come "everything, a lot, what (quello che)"

"We've accomplished everything we set out to achieve"
Abbiamo realizzato tutto quello che ci siamo proposti di raggiungere.

E nel negativo con "nothing, not ... much", ecc.

"I don't seem to have accomplished very much today"
Non mi sembra di aver compiuto mucho oggi

http://www.wordreference.com/enit/accomplish

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/accomplish

(Correzioni al italiano sono i benvenuti)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gattobaloo

Scusata, qualcuno sa chiarirmi quando si deve usare il past simple e quando quello che per noi e' passato prossimo, quindi ausiliare + participio passato? Thank you!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gigginno
gigginno
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6

Hallo gattobalbo you are going to use the simple past when the action is already finished when we speak and its effects finished. If the effects of the sentence are continuing when we speak now the present perfect we are going to use. Thanks a lot for your observation, hallo and seee you soon.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gattobaloo

Grazie infinite Giggino, sei stato molto chiaro! See you soon!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaDeMe15

Perchè non si dice "I have finished " dato che non si sa quando è finita la maratona?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/ValeriaGar398726

Ogni tanto c e lo spelling anziche la parola

9 mesi fa