Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Él visita al doctor."

Traduction :Lui, il rend visite au docteur.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 23

Curieux : en langue française, on dira plus volontiers "il va chez le docteur (ou médecin)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/solidgitarius
solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

Il rend visite au docteur est une traduction littérale de l'espagnol, évidemment.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 290

Sí, tienes razón. El paciente no visita al médico, sino que va a la consulta. Es el médico el que visita al paciente. (Diccionario RAE: "5. Dicho del médico: Acudir a casa del enfermo para asistirlo").

A no ser que el doctor no lo sea en medicina, sino en filología, economía o en sociología. Entonces diríamos mejor "Hago una visita al doctor".

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Maudaca

On dit normalement je vais chez le médecin

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/luc148580

ca depend de la region

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Fabiennecaroline

quelqu'un peut-il expliquer pourquoi on met al après visitar ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Vivien54710

Quand il s'agit d'une personne, il faut mettre " visitar a", Dans ce cas ça donne donc: visita a el doctor, qu'on simplifie par "al"

il y a 5 mois