"Molte nuove fabbriche sono aperte."

Traduction :Beaucoup de nouvelles usines sont ouvertes.

April 4, 2015

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/xapynono

Pourquoi pas "de nombreuses nouvelles usines sont ouvertes"?

April 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/marine644116

pourquoi pas ont ouvert ?

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"usine" est féminin. Et le participe employé avec l'auxiliaire être s'accorde avec le sujet du verbe.

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bouchka1

Je suis d'accord avec Unbekann, sans contexte cette phrase devrait être : beaucoup de nouvelles usines se sont ouvertes.

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Unbekann

... je dirais "... se sont ouvertes", ça me paraît plus logique!

March 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marine644116

en français on peut dire aussi bien beaucoup que de nombreuses donc pourquoi le refuser ?

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Quel est le sens de la phrase italienne ? S'agit-il de la création récente de nouvelles usines (ont ouvert) ? Ou se demande-t-on si on peut faire pression sur les usines anciennes pour qu'elles ouvrent leurs portes dimanche prochain en rappelant que la plupart des nouvelles usines ont une journée 'portes-ouvertes' ce dimanche-là ?

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Bien vu Rovolt ,tout le monde essaye de traduire une phrase sans aucun sens , au moins que" Beaucoup de nouvelles usines sont ouvertes ( d'esprit ) , comme nous .

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Filiberto, comment dirait-on "beaucoup de nouvelles usines SE sont ouvertes ou ont été ouvertes"? Et quand tu (d'accord pour le tu?) dis "ouvertes d'esprit", plaisantes-tu ou cela pourrait être le sens de cette phrase? Moi, je pense que cela veut dire "beaucoup de nouvelles usines ont vu le jour", mais est-ce le sens de la phrase italienne?

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Alors, Filiberto, que s'est-il passé? Je vois que tu n'as toujours pas répondu à ma question d'il y a quatre mois !!! Quelle est finalement la signification phrase italienne de Duo et comment traduirait-on ce que je t'ai demandé?

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Bonjour Christian et désolé pour le retard , mais souvent je suis en voyage et je n'ai pas le temps de lire tous les commentaires . La phrase de Duo ( molte nuove fabbriche sono aperte ) traduite en français , n'a aucune signification . Sont ouvertes à qui ? Au public , aux ouvriers ? On a oublié de les fermer ? Pour la deuxième question , je suis du même avis que vous " Beaucoup de nouvelles usines ont vu le jour " , traduite " Hanno aperto - Sono nate ( ont vu le jour ) molte nuove fabbriche ", devrait être le vrai sens de cette phrase . Mes salutations .

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Michela419030

de nombreuses = beaucoup de !!!

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/chantalmarthe

j'Ai la même question...

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lemoine684470

Oui,en effet!

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lameremichele

et pourquoi pas "plusieurs nouvelles usines ..."

October 3, 2016
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.