"Salut les garçons !"
You should hear the difference of pronunciation between "le" and "les" , which respectively sound, roughly, like "sir" and "let".
How to know the difference between le garçon and les garçons in a short sentence like this one?
Interesting question: actually, I think we would not greet one single person with that form. Either we use his name, or his title (monsieur), or something nice "jeune homme" or "mon garçon" - but "salut le garçon" is really bizarre.
I should have clarified. I say "Hello, boy" to my own boy, so perhaps the possessive "mon garçon" is the closest. "Salut, mon garçon." <- "Hello, my lad/son/boy."
"Salut des garçons" is not correct. It is an adress to all the boys present, so the French use the definite article. It is a rule, there is no alternative.
Salut les garçons! should be correct. Do I really have to put a space between garçons and the exclamation symbol to be correct?
Duolingo does not seem to care but yes you need a space before " ! " and " ? " and ";" and ":"
Can't we translate "Salut les garçons !" with "Hello/goodbye the boys!" ? Your solution is "Hello/goodbye boys!" so my answer is false. Explain, please..
In French, "salut" can be used to say "hello" or "goodbye". But more importantly, when the English says "Boys", the French say "LES garçons". That is the way it is, no particular reason.
if the translation is "Greetings boys!" ad not "Greetings the boys!", Why is not "Salut des garcons"?
Because it is not greetings some boys but rather greetings the boys which is the boys who are present. We know he is not saying greetings boys in the same way as he might say hello world. We know he is addressing some particular group of boys because he says salut les garçons.
In English we don't have to attach a modifier to the noun so we leave it to the listener to figure out whether he is addressing all the boys in the universe or simply those who can hear him. In French there must be a modifier so they use the appropriate one.
The English language spares a lot of articles, while the French use them extensively. This case is typical of that principle.
It´s impossible to hear the difference between le and les, the pronunciation is the same like in many verbs conjugation, we just can know in the context, that in this case is none.
Is salut used only for plural. I only hear singular. If salut is plural I would then understand why the rest of the sentence would be in plural .
"Salut !" to mean "hello!" has no reason to be in the plural form. The rest of the sentence is plural because there are several boys present.
Sitesurf, Merci for answering. But I could not hear the s in les or in garçons so I assumed it is only one boy. I knew there should be no reason for salut to be plural but was just hoping for it to be of some help when you can't hear plurals that follow.
And you will never be able to hear that "s" because it isn't pronounced. In french, the final letters are skipped except in particular cases where the next word begins with a vowel and then the two words are linked with the final letter. Check this article about liason (word linking)
In this case, there is no liason, so the only difference lies in how she pronounces the "le" and "les". Check the pronunciation here: