"NächsterMontagistgutfürmich."

Traducción:El próximo lunes está bien para mí.

Hace 3 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/DaagaFrank
DaagaFrank
  • 25
  • 21
  • 17
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

Por qué "El SIGUIENTE lunes" no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 18
  • 1691

"EL SIGUIENTE" de cuando? , en cambio "el próximo" es el lunes que viene. Para mí no es lo mismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DaagaFrank
DaagaFrank
  • 25
  • 21
  • 17
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

Ahora que lo dices así yo tambien noto la diferencia.. gracias! no me habría dado cuenta nunca jaja

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AdrianAscanio

yo he puesto el lunes que viene y no me la da por buena :(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 18
  • 1691

Lo correcto es "el próximo", pero deberías reportar para que evalúen tu propuesta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elvistec_

Porque hay que agregar el articulo "el" si no esta escrito en la oracion en aleman?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 18
  • 1691

En alemán se dice como está escrito, pero al traducirlo al castellano, no podemos traducirlo literalmente, por que no se usa, está mal dicho "Proximo lunes...",

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rimtegeo

Proximo seria sinonimo de siguiente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ruben213027

NO SE ENTIENDE BIEN LA PRONUNCIACION, POR FAVORRR.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/romina36517

Puse siguiente, me da error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisCoronel5

Creo que debe haber una aclaración acerca de las expresiones idiomáticas ya que al responder el cuestionario, generalmente uno hace una traducción literal, mientras que el uso acostumbrado le da otro significado. Ejm. Mi abuelito estiró la pata, quiere decir, Mi abuelito se murió. Si un alemán aprendiz de idioma español hace una traducción literal, pues tendrá dos expresiones sin ninguna relación. Lo mismo nos pasa a los aprendices de idioma alemán cuando nos presentan expresiones como Nächster Montag ist gut für dich que entiendo se traduciría por: El próximo lunes es mi día, mientras que en el uso acostumbrado es: El próximo lunes está bien para mí.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/y3cYKJQz

Yo escribí siguiente en vez de próximo

Hace 11 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.