"IchlesediesesBuchextrafürdich."

Traducción:Yo leo este libro expresamente para ti.

Hace 3 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/Griss221732

Por qué es dieses y no diese?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Anfe52
Anfe52
  • 25
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6

Porque "Buch" es neutro y así se declina en este caso.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Griss221732

Danke!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lediedas

¿por qué für dich y no für dir?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

la combinación: "Für dir" no existe!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lediedas

Danke schön

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lediedas

Oh!, tut mir leid...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 17
  • 1682

"für" es una preposición que rige el acusativo, por eso debe ser "für dich"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lediedas

Danke schön!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Engineer_Ce

¿Alguien me explica la diferencia entre "Dir" y "Dich"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Prieto.David
Prieto.David
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 3

Dir es dativo y dich acusativo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Engineer_Ce

Dankeshön

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/claudiavel22

Por qué la traducción "leo este libro adicional por ti" no me la vale si extra en ambos idiomas tiene el mismo significado?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jrgen265787

favor de poner únicamente los significados correctos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ReneHuber7

Yo leo este libro expresamente para ti. /// expresamente? mejor que "especialmente"

Hace 1 mes
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.