So, in the last question, the noun didn't have the plural ending "lar" because birkac(a few) was before it and a commenter said to treat it like a number so no plural ending. I also thought from previous lessons that if the word before it was clearly plural, like cok, we didn't need the plural ending. I would think that butun/all, is clearly plural, yet kediler is used. What am I missing?
Thanks for your quick response. I am completely on board with having to accept rules and I understand there will be exceptions. What I am confused about is how to determine what to do in future sentences. Is it the quantifier that determines if a plural is used or is it the noun it is modifying?
I realize that this has some discussion below, but I can't tell from it what the ultimate answer is. On 10/23/2019, I translated this as "All the cats drink milk." and was marked incorrect, costing me the bonus points for a perfect lesson (which matters now that we have leagues).
Kediler süt içer. - "The cats drınk milk." OR "Cats drink milk" Since we don't ever put accusitive endings on subjects, it can be either.
Bütün kediler süt içer. - ONLY apparently translates to "All cats drink milk." All THE cats drink milk." is wrong. Why?
Or is it even wrong. Some answers below seem to indicate that it is equally correct. Others say no. I can't tell.
The exchange between Masseman and lucaturilli at the top of the discussion indicates both "All cats drink milk," and "All the cats drink milk" are correct, but it seems like Duolingo hasn't updated this as a correct answer yet. Report it. It probably won't get changed because the Turkish tree has so little activity (relatively), but there's your answer. Regarding the bonus points, if you change your profile to private than you're opted out of leagues. Ta da! Or just do another lesson. The perils of free language learning software are many, yet we brave the wilderness in our quest for knowledge <3