https://www.duolingo.com/Altamatick

Использование usually, normally, generally /// speak, tell, talk, say /// how, like, us

Первоначальное название темы исправлено. Объясните пожалуйста, в каких случаях какое слово использовать.

3 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Самое типичное «обычно» в вакууме — usually. Его как раз можно всегда использовать. Разница в трактовке такая:

  • usually — стандартное понимание. Некое "наблюдение" можно произвести много раз, и чаще всего результат будет "такой".
  • normally — бывают "обычные, нормальные" ситуации, а бывают "необычные, нестандартные". В стандартных — "вот так".
  • generally — не совсем принадлежит к этой группе, потому что его удобнее трактовать как "в целом", "в общем". Грубо говоря, есть набор разных случаев и объектов, и "в большинстве своём" они демонстрируют некоторую характеристику.
3 года назад

https://www.duolingo.com/Blackrock2

Хотел бы уточнить, т.к. существует путаница в употреблении. Usually - обычно в прямом понимании этого слова. Normally - почти то же, что и usually, но характеризует действие стандартностью предписанное инструкцией, протоколом. Например - Normally, we would turn off the pump and then release the water. But today, as there is a lot of water, we will keep the pump running. Normally сообщает собеседнику что действие является частью ваших обязанностей/инструкций и при изменении обычных/привычных обстоятельств возможны исключения. Usual происходит от латинского usus что означает- обычай. http://www.etymonline.com/index.php?term=usual&allowed_in_frame=0 Normal от латинского Norma и означает норму, шаблон, правило, образец. http://www.etymonline.com/index.php?term=norm&allowed_in_frame=0 Хотя слова могут быть синонимами существует этимологическая разница. Usually - используется когда речь идёт о привычке или обычае. Normally - когда есть основное правило, распорядок. I usually do not wake up before 11 AM - моя личная привычка. The factory normally closes at four in the afternoon - правило завода.

1 год назад

https://www.duolingo.com/alvitin

Благодарю! Прояснили :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Altamatick

использование speak, tell, talk, say

3 года назад

https://www.duolingo.com/nikon144
nikon144
  • 25
  • 21
  • 11
  • 3

speak - человек выступает перед группой людей (слово спикер)); say - кто-то что-то сказал (что-то вроде: "а я ему говорю:... , а он мне - ..."); tell - в повелительном наклонении: "а скажи-ка мне..."; ну и talk - люди в обычной жизни разговаривают - "talk". Могу и ошибаться. Надеюсь, меня исправят, если что)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

speak / talk — «говорить» в смысле «разговаривать»(с кем-то). "Speak" более серьёзный глагол, обычно означает серьёзный или официальный разговор, может означать и речь перед публикой. "Talk" нейтральный и может означать что угодно. В смысле знания языков используется speak: I speak a little English.

  • в смысле "разговора с кем-то" можно использовать и предлог "to", и предлог "with". Я рекомендую "to", потому что этот вариант раза в два популярнее, да и менее очевиден для носителя русского (у нас "говорят с").

say используется в смысле «говорить, сказать»(что-то). Фокус на произнесённых словах. В принципе, можно указать, кому они говорятся (He said goodbye to me), но это в целом не основное употребление. Именно этот глагол используется с "неинформативными" словами (привет, пока, спасибо, брань всякая).

tell тоже используется в смысле «говорить, сказать»(кому-то что-то). Фокус на сообщении информации; практически всегда обязательно указать, кому именно: He told us he would not come = Он сказал мне, что не придёт.

  • а если не указано, кому, то так: He said that he would not come.
  • есть усточивые выражения вроде to tell lies(говорить неправду, лгать) to tell fortune(гадать, предсказывать судьбу), to tell nonsense (нести чушь).
  • так как акцент на передаче информации, то "привет", "до свидания" и прочие неинформативные слова ("Девочка сказала неприличное слово") с этим глаголом не используются. См. "say"
3 года назад

https://www.duolingo.com/nikon144
nikon144
  • 25
  • 21
  • 11
  • 3

спасибо) Я прямо сейчас к себе в грамматику Ваш ответ утащу)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Altamatick

использование how, as, like

3 года назад

https://www.duolingo.com/Altamatick

Как я понял how - как, во всех случаях кроме сравнения с чем-то.
like - сравнение с чем-то (кроме себя) и as сравнение с собой.
how are you? - как дела?
I look how ducks swim by - я смотрю как утки проплывают мимо.
i work as a guard - я работаю (как) охранник (я и охранник один человек)
i wanna be a doctor like my father - я хочу быть врачом, как мой отец (я и отец разные люди)

3 года назад

https://www.duolingo.com/nikon144
nikon144
  • 25
  • 21
  • 11
  • 3

how - как, каким образом; as - в каком качестве (в качестве охраннника); like - сравнение (как мой отец)

Хорошо бы услышать разъяснения Shady_arc на этот счёт.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Pirat.prm

Объясните пожалуйста предложение As you know.... Почему здесь As, в качестве чего оно выступает, как мне кажется здесь можно было бы использовать How?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

How используется в качестве вопросительного слова. Как сравнительное местоимение используется "as".

3 года назад

https://www.duolingo.com/Pirat.prm

Т.е As употребляется в качестве утверждения "Как вы знаете" или пример We made as she tells. Я правильно понимаю?

3 года назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.