1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Я повинен робити все."

"Я повинен робити все."

Переклад:I have to do everything.

April 4, 2015

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/vlifte

I must do everything -- чому must є помилкою?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Якщо не помиляюсь, то must - це "жорстке" зобов'язання, тобто це щось неминуче,
на відміну від have - коли щось мало б так бути, але не факт, що буде.


https://www.duolingo.com/profile/fuelen

Я думав це should


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Колись назбирав з відповідей модераторів рос курсу:

must - это только когда закон такой, например, вы должны платить налоги. А если "Ты должен помогать мне по дому", то это have to.

must - модальный глагол исп. без "to", значение: должен по-любому, do or die, наиболее сильное долженствование

have to - не мод. глагол have в сочетании с "to" имеет значение: вынужден, должен потому что приходится

need - "полумодальный" глагол, в вопр. и отриц. предлож. может исп. без "to" имеет значение: нужно, есть необходимость.

should - мод. глагол исп. без "to" имеет значение: следует, стОит, совет.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

must do - мушу робити, зобов'язаний
have to do- маю робити
need to do - потрібно робити
should do - варто робити


https://www.duolingo.com/profile/ot8l3

I must to do everything


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Про must є вище, і після модальних дієслів 'to' не ставиться.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.