I am 'the' woman - can anyone comment on the use of the definite article here?
La is the definite article for singular feminine nouns. Le for fem. plural Il is for masculine singular. i for masc. plural
In the italian grammar, there are 6 definite article: Il (m.), lo (m.), la (f.),i (m.), gli (m.), le (f.).
una donna = a woman; la donna = the; articles for "a" are un, uno, una (un'); articles for "the" are il, lo (l'), la (l'), i, gli, le - the ones with apostrophes are used when the word begins with a vowel. also: un, uno, il, lo (l') are masculine singular; i and gli are masculine plural; una (un') and la (l') are feminine singular and le is feminine plural
If an Italian woman says that using IO she is emphasizing her role or a job "Io sono la donna della pulizia" = I am the cleaning lady=literally = I am the woman of the cleaning.
yes, is referred to the difference between definite and undefinite article. when you want to talk about a specific situation action or person who made something or is something you use "the woman" . E.g. "i am the woman who sent you the email yesterday." etc...
It's unclear to me when to use "lo" versus "io." Can someone clarify please?
Lo is one of the the definite article, masculine, and it means THE . Io is "I", the personal pronoum *as as subject.
Why when you say The man it's L'oumo but when you say The girl it's la donna?
That is because the articles "lo" (for masculine nouns) and "la" (for feminine nouns) get shortened with words beginning with a vowel. Then, instead of saying "lo uomo" you say "l'uomo". "Donna" starts with a consonant, so there's no contraction in this case.
It seems a bit odd as per english....the most suitable translation is "I am a woman"....but why "the" is used??..can anyone help me!!...also the first word is "io" or "lo"...i am confused between small "l" and capital "I"....please help me!!
Anyone else hear the speaker getting a little 'hot n heavy' when this plays slower?
Do we have to use an article befoer a noun (like in french)? I saw in many comments that the translation for English won't necessarily be with the article...but are there any cases when we don't use articles?
Hello can u give me an website for italian movies online with an english translate plzz
It said type what I hear not to translate so I write what I hear so shall be accepted
I keep mixing up the (la/il) and a (un/una) articles!!! any hints to keep them straight??
I know that here are articles and definitives but I mix up proper use of the (la/lo) with one (uno/una) ... are there any hints on how to keep them straight?
My answer was completely correct save my capitalization at the beginning of a sentence....which i think is more correct. According to the app my answer was "incorrect" because I properly capitalized my answer.
As you wrote below that your answer was "Lo sono la donna", that's the correct capitalisation of an incorrect answer: it's "io sono la donna". The Duolingo sentence is already capitalised.
P.S. I should clarify that what I mean by "correct capitalisation" is that Italian like English capitalises the first letter of a sentence: it does NOT capitalise "I" (io).
I am writing lo sono la donna and its telling me its incorrect, that the correct answer is lo sono la donna. Can someone help with this.
I wrote i am the women and it marked it wrong then said the right answer was i am the women????
Again why the red lines on the app? And if you reply how do I get your answer?
When i type it, it marks me as incorrect even though it matches the answer listed
i didnt mean to press the microphone and it wouldnt let me go back and do it again!!!!!!! ugh!!!!!
Italian generally omits subject pronouns (io, tu, etc.), but DuoLingo puts them in. It's not good Italian. Also a lot of people here seem to be confusing Io (with a capital I) and lo (with a small L). If your computer or device doesn't show different characters, see if you can change fonts.
I'm having trouble telling if the sentence should say "I am the woman" or "I am a woman"
I am the women is what l wrote ...but it keeps telling l am wrong. Io sono la donna. There is a fault with the progranme pleae correct it.
I am the womAn is the correct answer, you just keep using plural instead of singular.
Why is it that i have put the right words and it is telling me it is wrong and they have exactly the same words
Why does it keep saying I'm incorrect but translating it exactly the same ?
How am I suppose to know this word how to tpe them if am berly beinng this lesson come on think
You can hover your mouse over Italian word and You will see the spelling of the English translation. You know you can do this when you see that dotted line under the words. Or, you could change your spell check to Italian. LOL