"We will return."

Fordítás:Vissza fogunk térni.

April 5, 2015

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/oXcsillagXo

"I'LL BE BACK!" by Terminator.

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JanosVirag

Dettó ez jutott eszembe :)


https://www.duolingo.com/profile/RitterJnos

A visszaterunk miert nem jo? A magyarban nem tesszu hozza, hogy majd. Nem magyaros


https://www.duolingo.com/profile/gotaTemesv

Szerintem is a visszatérünk helyes,majd nélkül


https://www.duolingo.com/profile/harytomi

A visszamegy verziót sem fogadta el,és nem egyértelmű a visszatérés sem hiszen lehet gondolatban és lehet gyakorlatban azaz visszamegyek a helyszínre!


https://www.duolingo.com/profile/Danee93

visszamegyünk vagy visszatérünk mondjuk egy adott helyszínre , szerintem ugyan azt jelenti , ezért én sem értem miér tnem fogadja el.


https://www.duolingo.com/profile/istvanhorv15

Vissza fogunk erkezni Mert nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/bandib1

nem magyaros, de harmadszor nem fogadja el a "vissza fogunk térni" választ.


https://www.duolingo.com/profile/bandib1

a "visszatérünket" sem fogadja el!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.