"The man's books"
in Turkish both the possessor (adam) and the possessed thing (kitaplar) gets a suffix. This is explained also in the tips and notes, please read. In case you don't know, you can find them in a skill, below the list of lessons.
- (benim) kedim
- (senin) kedin
- (onun) kedisi ("s" is a buffer letter, if the word ends with a consonant we don't have it, e.g. "onun kızı")
- Javon'un kedisi/Selcen'in kedisi/Ayşe'nin kedisi/Alex'in kedisi/Gül'ün kedisi/Adamın kedisi/Çocuğun kedisi/Kızın kedisi/Köpeğin kedisi etc.
- (bizim) kedimiz
- (sizin) kediniz
- Onların kedisi/ (Onların) kedileri
Adamın means two things
- Your man
- Of the man/The man's
-in ending is used to specify the THING/PERSON that owns the object. for comparison it's like 's in English.
when forming compound words, the main object (in this example: kitaplar) always take -i ending. this ending shows that this object belongs to SOMETHING/SOMEONE, it's not any ordinary alone thing. for comparison it's a bit like de in French and Spanish.
Adamın kitapları - the books of the man / the man's books
So we make sure it's clear both who owns the object and which object is owned. we do it because the word order in Turkish is so flexible and we don't want to lose the meaning if we seperate these two words.