"Mangia il pesce quando vuoi."

Traduzione:Eat fish whenever you want.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/pallina_rm

o ma dai, ho solo messo il soggetto You all'inizio della frase!!!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Sì, putroppo non si mette il soggetto perché è l'imperativo :) http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-v-14-imperativo.htm

5 anni fa

https://www.duolingo.com/lcsky

Anch'io cavolo... non e' possibile!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CheeseS
CheeseS
  • 13
  • 10
  • 2

Non capisco quando si usa "the fish(con l'articolo determiativo)" e "fish (senza l'articolo)"....Sono la stessa cosa?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

si usa l'articolo quando si tratta una cosa specifica, ma non quando si tratta una cosa generale, come questo esempio. The fish = il pesce/ i pesci di cui parlo. Fish = i pesci in generale.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/CheeseS
CheeseS
  • 13
  • 10
  • 2

Grazie Thoughtdiva;D

5 anni fa

https://www.duolingo.com/paolo_p
paolo_p
  • 15
  • 8
  • 4
  • 2

Come capisci che si tratta di un imperativo? A me sembrava una semplice frase

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoD108841

Anche io ho iniziato con you mi sembra corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GianniMane

Secondo il mio modesto parere la mia risposta e'giusta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gian1916

Mah... Secondo me si poteva usare "like" al posto di "want" ma lo segnala come errore

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.