"Tuesunpeugras."

Tradução:Você é um pouco gordo.

3 anos atrás

39 Comentários


https://www.duolingo.com/marlete_isabel

De qq forma nunca dizemos a alguém q ela é gorduroso ou gordurosa.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RHCTavares

A não ser que estejamos conversando com um leitão assado :p

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/x_Renata_x

gordo não seria gros?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 546

Você tem razão. Gordo = gros, gras = gorduroso.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BGaruva
BGaruva
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6

Só que em português não se usa "gorduroso" para dizer de alguém que está gordo. No máximo, usamos dizer: "Putz! meus cabelos estão gordurosos" ou "Sua pele parece gordurosa". Agora, se um falante de português disser a outro "Você É um pouco gorduroso", não vai ser entendido; e se for, pode entender como ofensa.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 546

"Nem em francês se diz muito assim (já que existem adjetivos como "huileux", "gros" (ou "replet" para não ofender muito) , mas a frase está aqui no sistema e não podemos dizer que é mais absurda do que "Sou uma borboleta". Pois é, isso é Duolingo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não só se diz como se escreve:

  • "La dame est un peu grasse et l'on entre en carême (Apoll., Casanova, 1918, I, 9, p. 980)."

  • "Il est costaud mais un peu gras (Sartre, Mort ds âme, 1949, p. 209)."

  • "Quand Jean-Jacques revint à Paris, gras comme un chanoine (Guéhenno, Jean-Jacques, 1948, p. 246)."

http://www.cnrtl.fr/definition/Gras

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/HMCSkull
HMCSkull
  • 17
  • 12
  • 404

Além do tubarão rouge e da maçã preta...

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Quando se refere a pessoa, "gras" também significa gordo:

Personne grasse, obèse : Les gras et les maigres

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gras/37948?q=gras+grasse#37890

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 546

Também signinifica gordo sim, essa resposta é a outra melhor resposta que tem na incubadora. Que tradução você pode propôr para diferenciar de "gros"?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/.Augusto
.Augusto
  • 14
  • 11
  • 9
  • 5

Então "gorduroso" e "gordurosa" em francês não tem diferença?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 546

Bom, os femininos de "gros" e "gras" são irregulares: "grosse" e "grasse".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/.Augusto
.Augusto
  • 14
  • 11
  • 9
  • 5

Obrigado!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

gros=grande.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Para o português do Brasil, Você está um pouco gordo. Já aceita.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver
ThaleZOliver
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6

Então a fease fairs mais sentido se fosse essa.. ÇA EST UN PEU GRAS (Isso é um pouco gorduroso)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não se diz "ÇA EST" mas sim "C'EST", mas a esta altura você já deve saber disso.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver
ThaleZOliver
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6

Sim, agora eu sei, como evolui no francês, fiz esse comentário em 2015!!!! Obrigado = )

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AndradeCidinha

Gorduroso não se aplica a pessoas.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver
ThaleZOliver
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6

Mas n estou falando de pessoas...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

É um pouco gordo ou gorda.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BGaruva
BGaruva
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6

Ou a tradução está inadequada ou a frase não serve nem mesmo em francês.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Bonjour B Garuva. Le médecin me dit chaque fois: « Monsieur, vous êtes un peu gras. Il faut songer à une diète amaigrissante.» [O médico disse-me cada vez: "Senhor, você está um pouco gordo. Temos de pensar em uma dieta de emagrecimento."] Le 20 octobre 2015

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BGaruva
BGaruva
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6

É que "gordo" é bem diferente de "gorduroso". Se a tradução fosse "Você está um pouco gordo", estaria correta.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Concordo com vc. Mas enquanto o Duolingo não reconhecer q há um erro precisamos continuar colocando gorduroso. Uma pessoa é ou está gordo (a). Coisas são ou estão gordurosas.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

O Duo já aceita gordo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Obrigado, B Garuva. Eu esqueço facilmente a diferença entre os dois verbos: ser e estar. 21 octobe 2015

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lureco
Lureco
  • 21
  • 20
  • 20
  • 20
  • 9
  • 3
  • 8

Já é aceita!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lynx241
Lynx241
  • 23
  • 20
  • 18
  • 13
  • 7
  • 5
  • 2
  • 62

Por que não está aceitando a tradução "um pouco gorda" se há esta opção?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Allô Lynx (Rodrigo): « Gras » é masculino e « grasse » é feminino. 2016-03-30

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lynx241
Lynx241
  • 23
  • 20
  • 18
  • 13
  • 7
  • 5
  • 2
  • 62

Ah, obrigado, GilDuca. Preciso me lembrar que o francês também tem gêneros como no português

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/brancasilv1

Não seria mais correto traduzir como..."você está um pouco gordo"?!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Há mais de um ano que eles já aceitam: Você é, ou vc está. Sempre gordo pq gras é masculino.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/roberto.am15

Poderia dizer que você está com a pele oleosa. Mas isso nao se refere a obesidade ou alguém acima do peso ideal.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

'Você está com a pele oleosa' seria "Tu as la peau grasse".

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/bonansa12
bonansa12
  • 21
  • 10
  • 17

A pronúncia dessa frase é dificílima para quem não tem intimidade com o francês :(

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Bonansa 12.Não sei sua nacionalidade mas a pronúncia q uso e é aceita é: Ti é ãn pê grá.

2 semanas atrás

https://www.duolingo.com/bonansa12
bonansa12
  • 21
  • 10
  • 17

Sou brasileiro, me refiro mais à dificuldade de dizer esta frase de maneira fluida, "como um francês"

2 semanas atrás

https://www.duolingo.com/RobertadeA13

Dúvida em relação a pronúncia. "Es un" quando pronunciado devem estar ligados, ex.: "Ezan"? Alguém pode me esclarecer?

2 semanas atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.