is there a rule for however we use u instead of i or ı for the accusative form ? for exemple, su we say suyu and çay we say çayi
Here are very useful Turkish grammer videos, two of them on vowel harmony.
There is an answer for your question but i want to say a thing: in Turkish Latin Alphabet, i (upper case İ) and ı (upper case I) are different letters so we don't say "çayi", we say "çayı"
it could be either sen or siz. They both mean you. Siz is more formal and you can also use it for the plural you. It's like "du" vs. "Sie" in German.
or like vous and tu in french. the first one (siz/vous) is plural or formal, while the second (sen/tu) is singular /informal
Is it common to omit the pronoun since the verb ending communicates on its own who is referred to?
May be ther is rule when to use u or i in the end of the the word? And in su it beacuas you cant write suu?
Both are accepted :)
"yersin" is singular and informal. "yersiniz" is plural and/or formal.
I translated it as "You eat a lemon." Is that different than you eat the lemon, and how?
Yep, that sentence is "Siz lemon yersiniz." The accusative case makes a big difference! You should check out the notes before the lesson, which can be viewed on the website
There is unfortunately nothing we can do to change the audio at this point. :/
Would you guys suggest a good original online dictionary, cuz googletranslate is sick!
turend or seslisozluk are pretty good. wikitionary isn't bad either
No disrespect, but there's a typo there: it should be
tureng, as in Turkish-English... not "turend" :-)
(Many thanks for all you do here, Alex!)
Would it be fair to say that accusative means referring to the item in relation to a subject? E.g. could this also be translated as "You eat your lemon" ?