I think there is a great misunderstanding here between English and Spanish speakers. I think you mean that you hear the "yo" as in "job" and not as in "yob". These are the sounds /dʒ/ and /j/ in the International Phonetic Alphabet. What sound corresponds to the Spanish "y"? It can be both. We don't differentiate these two sounds. Both are for us a "y" as in "yo", "ya", "yema", etc. It depends on the speaker, his/her accent, the position of the word in the phase, the today's weather :-), whatever. It doesn't matter. One can articulate this letter as one wants, because the listener will always understand "y".
Some Spanish-speaking people in this discussion has understood that you refer to the /x/ sound, as the letter j is allways read in this way. I refer to the guttural sound as in "caja", "jirafa", "ojo", etc. That one that is also heard in German as "ch": Loch, Bauch, Tochter.
By the way, Argentinians usually pronounce "yo" as /ʒo/ as in pleasure, not as /dʒo/, as in job.
Depending on where the speaker is from it could sound like "jo." People from Argentina typically pronounce "yo," "jo."
Typically, it's usually the Argentinians who are accused of saying "jo", but I've also heard "jo" from Colombians as well....
In Argentina we have diferents pronunciations in NE, center, NO, and S. We haven't only one pronunciation.
Spanish is such a wide language there are so many different ways of pronouncing things.
Ps. Leave a lingo not i really need it
I've heard that it could also depend on how fast you speak. I mean, when you're speaking in a normal pace, the pronunciation could sound like "yo" (as in year). but when you talk more slowly, or you want to put more stress on the word, it's more likely to sound as "jo" (as in jar). is that true?
I think of my first reaction (which will probably be similar for many people). Why not just, soy no una niña?
the word order in Spanish is different, 'no' comes before the verb. It would be as if a Spaniard says: why is not correct in English the sentence: 'I not am a girl'?
Nope, the spanish structure is different from the english one. In an english negative sentence you have Subject + Verb to be/auxiliar for other verbs + Not... In spanish we use Subject + No + verb... So don't be that literal.
So I wrote out exactly what the sentence says "I not am a girl. The Spanish language always speak in reverse order??
I keep messing up the conjugations, not just for boy and girl but for verbs, too! Is there some way I can study?
I know that we can say " soy un niño" instead of "yo soy un niño" would the same be possible in this case? like can we say "no soy un niño" without the "yo"
In this phrase was "a girl". But, if it were "a boy", yes. You could say "yo no soy un niño" or just "no soy un niño".
Ser - to be
Soy - I am
Eres - You (familiar) are
Usted, él, ella es - You (formal), he, she is
Somos - We are
Son - You all/They are
I tried the speaking part and I failed? It said to try again, so I did, more clearly though. But they still failed me I'm all, "Ergh, I HATE you."<pre>
So, here is a lesson. Always pronounce it "Jo no soi una ninya". Do not blame me for this "crazy" pronunciation, it works, as I am also English. This pronunciation really helps you on the speaking parts!</pre>
why do they put i do not for yo no but the answer is i am not a girl i thought is was i does not i am a girl or i do not i am a girl....... ???????
Wait, wait, wait... If "no" means "doesn't" or "do not" then why is the translation "I am not a girl"? It just doesn't make sense. Shouldn't it be, "I doesn't/do not, I am a girl"?
The Spanish «no» can mean either. English has multiple ways of making a negative sentence. For example: I do not eat bread. He does not drink milk. They are not friends. In Spanish, it's simpler. You just use the word «no» and it always goes before the verb. Using the same examples as before... Yo no como pan. Él no bebe leche. Ellas no son amigas. It works for all of them; it's just about denying or negating the verb. That's all.
Their is no do do in spanish And their is no doo doo in spanish
You dont want to be a dodo
Or doodoo :)
Yo no soy una nina...how on earth can i make that connection to i am not a girl?
it can be confusing as the English translation is : i do not i am. this ends up joining to form : i am not. it makes sense eventually, but i was a bit surprised.
This is to leave a comment about the Spanish language not about your sexual stupid thing
yo bebo tú bebes él/ella/usted bebe nosotros/nosotras bebemos vosotros/vosotras bebéis ustedes beben ellos/ellas beben
I cant get this feature to work and the microphone permission is turned on
wow their is a lot of people that are trying to learn spanish that is cool im learning spanish to be able to talk talk to my family because we are all mexicans
Can duolingo please allow turning off these without losing progress, they are really annoying because I'm in a class for this, and I have social anxiety.
Why is the "soy" necessary for this sentence if the "no" is already there.
I always mix up yo no with you are not a girl instead of I am not a girl because it looks like you!! * face palms
Why does this sentence start with yo and then have soy after no, I'm confused
So many of you are asking the same question that was answered in the first several posts! My question is: why is "little girl" not correct?
As a simplification. Oftentimes spanish speakers will exchange yo for jo. Also v's such as in the worde "verde" sound like b's (and sound like berde)