"Suppongodisì."

Traduction :Je suppose que oui.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Yanis_shah
Yanis_shah
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 256

Peut-on dire, suppongo che si ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

En italien, avec oui et non on toujours utilise "di":

Je dis (que) oui= dico di si.

Je pense que non= penso di no

On a desidé que no= abbiamo deciso di no!


Ahhhh, vous pouvez aussi que c'est une abréviation de la phrase, quelque chose comme ça:

◘ Abbiamo deciso di non avere paura= nous avons decidé de ne pas avour peur.

◘ Penso di non farlo mai.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 167

On ne peut pas avec "che" ! Il faut utiliser : "DI"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JoseeICU

Bonjour! Je suis d'accord. Pourquoi "che" n'est pas bon? Explications? Merci!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Cassandre63
Cassandre63
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5

Tout simplement parce qu'en italien les expressions avec oui et non se contruisent avec la préposition DI dico di si je dis que oui , sembra di si il semble que oui , spero di si j'espere que oui, penso di si je pense que oui

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/schoneblume

et comment dit-on SI en italien ? car en français il est possible de dire : je suppose que SI

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/schoneblume

Je repose ma question : comment traduire " SI " en italien ? ( dans le sens de oui en insistant ) pas le si conditionnel.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Cassandre63
Cassandre63
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5

oups pardon je croyais avoir répondu tout à l'heure. On dit "sì" aussi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/schoneblume

Merci Cassandre

il y a 2 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.