Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"The cinema"

Übersetzung:Das Kino

Vor 3 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/PascaleJac

Da stand "cinema" heist "Film" also schreibe ich "der Film" aber "das Kino" ist richtig-.-

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Magister_Smith

Das Kino = The movies, the movie theatre, the movie theater, the cinema

Der Film = the film, the movie.

Man geht im Kino (cinema); man sieht einen Film (movie).

Verstehen Sie mich? Englisch ist meine Muttersprache.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lilja-liebert
lilja-liebert
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5

Ja, die Erklärung ist gut verständlich, aber auch ich habe 2 Minuten vorher angegeben: Film=cinema (bei den Bildern) und jetzt ist es plötzlich falsch!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/44heri

Auch bei mir stand bei den Bildern: Film =Cinema. Nun ist es falsch und heißt: das Kino!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Magister_Smith

Ja, das ist falsch. Ich habe es nicht gesagt, richtig?

Deutsch ist nicht meine Mutterpsrache und ich bin ein bisschen verwirrt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Missi137570

Duolingo selbst hat zwei Beispiele vorher behauptet, "cinema" heißt "Film". Da habe ich mich schon gewundert, weil ich eigentlich wusste, es heißt "Kino".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Magister_Smith

"A Film" ist was man sieht. "The Avengers" ist ein Film.

"Cinema" ist wo man einen Film sieht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/geop7
geop7
  • 20
  • 10
  • 8

Ich stimme zu. Am Englisch ist meine Muttersprache.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

Ich habe jetzt "cinema" = "Film" in drei Wörterbüchern gefunden, aber ich habe den Eindruck, damit ist eher die Filmkunst gemeint, so wie man zum Beispiel sagt: "Ich gehe zum Film", wenn man Schauspieler werden will. Das ist jetzt aber nur meine persönliche Vermutung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sabrina431564

Genau das dachte ich mir auch grad...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Magister_Smith

Auf Englisch sagen wir "the movies" oder "the movie theater", nicht "the cinema."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1735

Oftmals ja, stimmt – im Kontext eines Satzes gebraucht man oft (to) the movies (à la "Wir gehen heute ins Kino"). Aber hier in der Übersetzung eines Wortes ist cinema möglich und richtig (neben z.B. movie theatre).

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Magister_Smith

English is my native tongue, so I will continue in it. "Cinema" is of course correct, but it is rarely used in my experience. "Movie theater" would be the substitute I hear most often.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Raisinnoir
Raisinnoir
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 14
  • 352

In American English we say "the movies" for "das Kino. It is also widely used in the UK these days. "The cinema" is a very dated expression.

Vor 2 Jahren