O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"A partir do momento em que ele come, eu bebo."

Tradução:Dès qu'il mange, je bois.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Aderaldo.Cintra
Aderaldo.Cintra
  • 25
  • 24
  • 15
  • 13
  • 7
  • 2

Dès qu'il mange, je bois. = Enquanto ele come, eu bebo. Que diferança para :

"A partir do momento em que ele come, eu bebo."

Tenho muita curiosidade de saber como e por quem essas frases são traduzidas para o português. Parece coisa de estrangeiro que não conhece muito bem ainda o português ou então tradução do google sem qualquer refinamento.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Caio-Amaral
Caio-Amaral
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Também acho que "Enquanto" deveria ser aceito na resposta

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 14
  • 493

"dês que" é parecido a "logo que".

Atrevo-me a propor a tradução "Logo que ele come, eu bebo".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/romulofaco

Poderia, então, ser "assim que ele come, eu bebo"? Qual seria a diferença entre "lorsque" e "dès que"?

3 anos atrás