The nature of learning a language is not to translate word-for-word from your mother tongue, but rather to understand the vagaries of the source and destination language in order to adequately convey meaning. "No es mi ropa" is correct in Spanish, just as "They are not my clothes" is correct in English, because the noun takes a different form (singular in Spanish, plural in English). "It is not my clothes" is an incorrect response, as it is bad English. Similarly (I presume - my Spanish isn't great!) that "No son mis ropas" would be bad Spanish.
Just food for thought... :)
Your answer would require that there be at least two pieces of clothing (probably at least one shirt and one pair of pants) whereas in Spanish, it CAN refer to one article of clothing (and maybe an general, uncountable reference to a bundle of clothing [though of this, I'm uncertain]).
"It is not my clothes" is a nonsensical phrase. It is simply incorrect in the English language. The word "clothes" in English is always plural. Always. Even if the word "ropa" in Spanish is singular, the English translation "It" would be incorrect for clothes. If a word that is always plural in English, it is always plural in English regardless of whether the word in Spanish is singular. Thus, "ropa" (singular) does not make "clothes" singular. All those, e.g., Gamerdude666, who say otherwise are not native English speakers.
'Ropas' is not a word in Spanish. It's just 'ropa'.
'La ropa' means 'my clothes' or 'my clothing'. If it is a single cloth then in English you would never say 'my cloth'. In these cases you would generally specify the cloth. Like 'my shirt' or 'my pant.' Same goes with Spanish.
'Pantalon' is just one pair of pants whereas 'pantalones' are multiple pants
Are there separate words in Spanish for clothes and clothing? I answered, "they are not my clothes," which is now accepted as correct, but it also says that "it is not my clothes" is correct, which is not correct at all. I now believe "it is not my clothing" is the most accurate response, unless "clothing" has a Spanish equivalent other than "ropa."
When I first heard this, I heard it as "No, es mi ropa", which was accepted when I typed it in. But the translation for that in English would be "No, it is my clothing" which is semantically opposite from what was expected.
Is this a construction that would not be used in Spanish, or is a case where you have to listen extra carefully for a pause to signify a comma? Is there a different word for a contradictory "no"?
In Spanish, how would you say the phrase "Not my clothes", without the "It is" or "It's" in front? For example if someone were to ask me whether they could pack my toiletries and my clothes and I wanted to reply "Not my clothes", then how would I say just that part in Spanish?
As far as I understand, this sentence in spoken Spanish has two rather different meanings, and I wonder how to distinguish between the two. The translation of the two sentences would be: 1. No, it is my clothes 2. It is not my clothes I wrote a comma in my answer giving the meaning: No, it is my clothes, and was accepted, but I see her that the "correct" answer is suggested to be It is not my clothes. In writing the are distinguish with a comma, but I was not able to hear whether there ougt to be a comma or not. How does this work in spoken Spanish? Do you have to depend on the context to know who if I actually own the clothes or not?