1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I need a reservation."

"I need a reservation."

Traducción:Yo necesito una reserva.

April 5, 2015

8 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/BuhoInm

En España lo correcto es reserva en vez de reservación

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1294

Hola Buholnm. Ambos son correctos. Para España es "reserva", para América es "reservación".

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nahuelnea

Necesito reservar estaria bien dicho

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

I need to reserve. Son formas distintas en ambos idiomas.

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PauBenet

necesitamos una reserva en español es correcto

July 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1294

Hola PauBenet. Te incluyes en la frase. Hablas en PLURAL:

  • -(Nosotros) necesitamos una reserva. ---> WE need a reservation.
August 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ro.ser

necesito reservar es correcto, mucho más que reservación

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ClaudioCad1

Si fuera "I need to reservation" podria decirse "reservar...hay arta diferencia

July 9, 2015

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.