"È una settimana dura."

Traduction :C'est une dure semaine.

April 6, 2015

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/PauleDuq

en francais on dit plutôt: c'est une dure semaine. L'adjectif se met aussi bien devant ou derriere le nom cela dépend de ce qui sonne le mieux à l'oreille.mais on dira une pierre dure

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sinekonata

Voire "une semaine difficile", mais elle n'est pas acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Suis d'accord. Et DL accepté maintenant l''expression "une semaine difficile".


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

accepté juin 2016


https://www.duolingo.com/profile/Apluie

"C'est une semaine compliquée" n'est donc pas valable ? :/

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.