1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Tenga cuidado con la ventana…

"Tenga cuidado con la ventana."

Traducción:Achten Sie auf das Fenster.

April 6, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

"Passen Sie mit DAS Fenster auf." ...es una solución ofrecida no correcta...


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Tienes razón! Gracias, lo arreglaremos:

"Passen Sie mit DEM Fenster auf."


https://www.duolingo.com/profile/malices

Pero mit siempre rige en dativo.... Verdad? sería mit dem Fenster


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

Geben Sie Acht mit... !?


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

"Geben Sie Acht" viene de "achtgeben" y está usado. >> "Geben Sie Acht auf das Fenster." Ya desde nuestra cuna lo habíamos aprendido. "Nun, liebe Kinder, gebt fein Acht, ich hab' euch etwas mitgebracht." [Sandmännchen] ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Ines373808

Geben Sie auf das Fenster acht ist auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/lemp0916

¿Por qué "Achten Sie auf mit das Fenster" es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Parala1

Achtung mit dem Fenster?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.