O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Nós estamos lendo o jornal."

Tradução:Nous lisons le journal.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/maiksonstrife1

Nós estamos lendo o jornal, não estaria certo "NOUS AVONS LISONT LE JOURNAL ?"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Não, essa oração não existe. "Nós estamos lendo o jornal" pode ser "nous lisons le journal" ou "nous sommes en train de lire le journal".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SniaAmorim

Coloquei "nous sommes en train de lire le journal" e foi considerado incorreto. ={

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CleubiPoletti

eu traduziria a frase por "nos lemos o jornal" (nous lisons) ação completa. "Nós estamos lendo" é uma ação em curso.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

O Duo costuma aceitar as duas traduções pelo fato do presente progressivo ser muito usado no português mas ser comumente traduzido para o presente do indicativo no francês.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CleubiPoletti

Mas, a minha resposta foi dada como errada.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Nesse caso você poderia ter reportado, pode ser que tenham esquecido de acrescentar as duas versões.

3 anos atrás