1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Le poil est sur la peau."

"Le poil est sur la peau."

Traduction :El pelo está sobre la piel.

April 6, 2015

8 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/GIRONES1

merci: Je crois que j'aurai toujours des problèmes pour employer SER y ESTAR.

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GIRONES1

porque está ? il y est bien toujours (á part lorqu'on l'épile (lol)

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

On utilise estar pour indiquer l'emplacement de quelque chose.

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

j'ai traduit par: "el pelo esta EN la piel." (Avec un accent sur le a bien sûr)EN n'est pas correct dans ce cas précis, il faut absolument écrire SOBRE?

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Si. "El pelo está en la piel" est correct.

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

merci beaucoup!

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

il est pourtant compté faux

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Holguinsi

Pas facile.....l'emploi des verbes être espagnol

December 8, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.