paysではなぜ間違えなのでしょう
主語がthey(複数)だからです。
太っ腹~!
丁寧に言うなら「支払います。」ではないでしょうか?
正解になりませんでしたか? その場合はご報告をお願いします。
彼らは精算するで不正解でした
どうして「それらは払います」はダメですか? 「they」は男性ではありませんよ。
「それら」も辞書に載っていますね… 今でも間違いになるなら報告を… あと検索してみて知ったのですが、日本語の「彼」には元々(古語では)は性別がないそうですし、物にも使えました。「彼」とは「あれ。あのもの。」明治期にHeの翻訳として「彼」にしたせいで逆に日本語で男性をさすものとなってしまったらしい。
「彼らが支払います」は不正解ですか?
彼らは払う これが不正解です レポートの選択肢に「正しいはず」がないのでここに書きます
なぜpayではなくpaysなのですか?
「彼らは支払います」で不正解でした
払いますの選択肢にいますがありませんでした。