Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Per quanto ne sappia, lui è americano."

Traduction :Pour autant que je sache, il est américain.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/SylvieRigo1

Perso je dirais aussi dans les bonnes traductions "pour autant que je le sache".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PierreJose4

Dans la phrase italienne il y a le "ne" qui litteralement veut dire "en". Je pense que la traduction doit être "pour autant que j'en sache" ce qui est légèrement différent de "pour autant que je sache".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 207

Pour autant que je sache

Pour ce que j'en sais.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/y.dp
y.dp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 2
  • 2
  • 687

pour autant que j'en sache, no ? Ne = di ciò, di questa cosa, di quella faccenda, ecc Non per quanto io sappia in generale, ma per quanto NE sappia/so (su una questione specifica, di cui si sta discutendo). Ma forse in francese non si può dire. Je sais pas.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/y.dp
y.dp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 2
  • 2
  • 687

Ok. Non si può dire. Ho visto nei commentaires cachés.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 15
  • 14

Qu'est-ce qui est plus à sa place ici - subjonctif ou présent?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 207

En italien c'est le subjonctif

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 15
  • 14

C'est compris. Et en francais?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 207

Comme je l'ai dit plus haut

  • pour autant que je sache / subjonctif présent

  • pour ce que j'en sais / indicatif présent

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 15
  • 14

Merci. Alors, je prends les deux expressions pour equivalentes.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 207

Oui c'est bien ça

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 21
  • 20
  • 8
  • 85

J'ai écrit "pour autant que je le sache..." et DL me sort une faute. Cette formule ne me paraît pourtant pas être une grave erreur en français.

il y a 1 an