After living here for 2 years, I'd have to say no. The more literal i am about EVERYTHING, the better. This includes comon english exaggerations. Like " what that a lot of work for you" " oh, it was nothing" if you say that, they believe you and stop talking about it and would tell everyone its not difficult...so to speak. I love the literal aspects Germany.
I find this fascinating! Seems like the culture must have changed a bit - the German language is so full of wonderful idiomatic expressions, including some that have made their way into English, z.B. "fleißig wie eine Biene" (busy as a bee), "Der Teufel steckt im Detail" (the devil's in the details), yet now Germans have apparently gone very literal.
Einstein was a Jewish guy aus Deutsch-land, after all....but thems the good thangs about modern educashun.. Edit......They´ve got sayings like "Der Apfel faellt nicht weit vom Baum" meaning "Like father, like son." So, they´ve got their share of metaphors, for sure....
The mountain is not literally calling; the speaker is yearning for the mountain. I'm reminded of this classic Far Side cartoon: http://www.alanmuskat.com/articles/images/call_of_wild_comic.jpg