1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Hun skrev en bog om sine erf…

"Hun skrev en bog om sine erfaringer."

Translation:She wrote a book about her experiences.

April 6, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Samuel1092387456

hi, whats the difference between erfaring and oplevelse?


https://www.duolingo.com/profile/Frederikbr

Both 'erfaring' and 'oplevelse' will be translated to ' experience'. But while 'erfaring' refers to uncountable experience (for instance something you would write on your CV: "I have experience in project management..."), 'oplevelse' means a countable experience for instance "That was an experience he will never forget"


https://www.duolingo.com/profile/FrankGoris1

Isn't 'She wrote a book on her experiences' also correct?


https://www.duolingo.com/profile/jayagmon

Should be, but it isn't accepted.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.