Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"The lawyer thought the actor had died."

Dịch:Người luật sư đã nghĩ là người diễn viên đã chết .

0
3 năm trước

4 Nhận xét


https://www.duolingo.com/nguamay

Nhiều khi nói rất là ức chế. Nói bị sai nói lại chưa xong câu thì ngắt và báo là sai.

0
Trả lời3 năm trước

https://www.duolingo.com/minhquan9x

Thought dịch là "tưởng rằng" cũng đc chứ

0
Trả lời3 năm trước

https://www.duolingo.com/caodanhquy

Từ đã qua đời có giống đã chết không?

0
Trả lời1 năm trước

https://www.duolingo.com/BradCristi

"Đã nghĩ " thì phải là had thought chứ? sao lại là though không? nếu though without "had" thì phải dịch là Người luật sư nghĩ ... thôi chớ?

0
Trả lời3 tuần trước