"Qu'est-ce que je bois ?"

Tradução:O que é que eu bebo?

April 6, 2015

21 Comentários


https://www.duolingo.com/FL2710

"O que eu bebo" tem o mesmo sentido, acho que deveria ser aceito. Reportado.

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/Gisele-Rocha

"O que é isso/isto que eu bebo" não serve?

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/matheuskta

Aí seria: "qu'est-ce que c'est ça que je bois?"

"Est-ce que" é um auxiliar de pergunta no francês que não se traduz, como o "do" no inglês.

"Est-ce que tu aime la bière?" = "Do you like beer?" = "Você gosta de cerveja?"

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/Alex816294

Uma pergunta: É normal em francês, na linguagem falada, eles falarem tantas palavras assim numa pergunta simples dessa? Ou eles não aderem muito ao jeito do inglês que é resumir ao máximo?

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/Dezo_

O uso de "est-ce que" é cotidiano e muito comum na linguagem diária em francês. A inversão, que é uma das maneiras mais econômicas de se formular uma pergunta, é a menos usada por ser formal.

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Dezo_

"Tu aimes".

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

Não. Uma possível tradução para essa frase seria: "O que é que eu bebo?". O sentido da frase é "Estou em dúvida. O que será que eu bebo?". Mas a melhor tradução para "qu'est-ce que" é "o que é que".

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/BiaMix1995

Não entendo como a tradução é "o que eu bebo?" .

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/matheuskta

"Est-ce que" é como um auxiliar de perguntas que pode ser utilizado no francês e que não se traduz. Lembra o "Do" do inglês. "Est-ce que tu aime la bière?" "Do you like beer?"

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/Dezo_

"Tu aimes".

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

O que eu bebo ou O que é que eu bebo têm o mesmo sentido, por isso tanto faz. Nessa frase é pergunta tem o seguinte sentido: "o que eu devo beber, o que será que é bom"

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/KnossosDomovoi

"O que eu bebo" não está sendo aceito como correto. Reportei o erro, pois "O que eu bebo" é exatamente a mesma coisa que "O que é que eu bebo" em português.

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/Paola_Monteiro

QUando passa o mouse, Qu'est-ce que qu'est-ce que = será que Mas não aceita "será que eu bebo"

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

Essa tradução não é adequada. Qu'est-ce que significa "o que é que" ou simplesmente "o que". Veja respostas anteriores.

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/natypottier

Não pode ser utilizado assim não. ?. Que est-ce que je bois?

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/Dezo_

Não, a elisão entre que e a palavra seguinte quando iniciada por vogal ou "h" mudo é obrigatória, restando qu', então o correto é Qu'est-ce que je bois ?.

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/MatheusMir663903

Mas "ce" não significa "isso"? Por que a tradução "O que é isso que eu esrou bebendo?" não é aceita?

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/JonathanSo45078

Por qur do "Qu" antes??

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

Ocorre elisão do pronome interrogativo com o verbo. Que + est = Qu'est. Isso ocorre com vários monossílabos tônicos terminados em e (je, me, te, se, que) e algumas palavras que possuam o que (lorsque, jusque, etc). A elisão deveria ser explicada mais detalhadamente mas infelizmente não é feito.

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/AlexanderSF

o quê tem por tradução quoi

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/Eliete974487

Respondi correto e não aceitou.

December 26, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.